英文信原文
备注:“××”部分为不宜公开的人名、电话及通信地址
Von: ××× Gesendet: Dienstag, 14. Juni 2011 08:44 An: '××××@sina.com' Betreff AW: about 'surpermemil' brand infant milk
Dear Fangxiao,
Thank you very much for your kind email.
I am pleased to confirm that Suprememil infant milk powder, stage 1, 2 and 3 are produced and packed at our factory here in Switzerland. The finish products are shipped by Sea to China.
Referring to further product information I suggest to contact the customer department of Suprememil. We provided them training lessons in order to ensure that they are able to explain professionally these products.
I wish you and your family all my best.
Warm regards,
×××
××××
Sales Manager Director
HOCHDORF Nutricare AG
Siedereistrasse 9
6281 Hochdorf
Switzerland
Telefon: +41 ×××××××××/ Mobile: +41 ×××××××××
Fax:+41 ×××××××××
Internet: www.hochdorf.com
Von: ××××××@sina.com [mailto:××××××@sina.com] Gesendet: Montag, 13. Juni 2011 13:42 An: Hug Christoph Betreff: about 'surpermemil' brand infant milk
dear sirs,
Sorry for disturbing you. Could you tell me whether or not your company have been exported 'surpememil' brand infant milk to china? And your agent in china is Synthasia or not? Meanwhile, I would be very interesting in receiving detail products information on Hochdorf Nuitricare Ltd. All i want to do is that make sure my baby can eat real hochdorf milk. Thank you for response.
best regards.
fangxiao
××× hangzhou china
英文翻译
亲爱的Fangxiao:
非常感谢你的来信。
我很高兴地确认康喜系列奶粉第1阶段、第2阶段和第3阶段都是在我们瑞士的工厂里生产和包装的。成品通过海运至中国。
关于更多的产品信息,我建议您可以联系欣特峡公司的客户服务部。我们为他们提供了培训课程以确保他们能专业地解释这些产品。
致以
深切的祝福!
销售总监:×× ×
赫尔达夫食品有限公司
2011年6月14日
亲爱的先生们:
抱歉打扰到您们。请问贵公司是否将康喜系列婴幼儿奶粉进口到中国?并且欣特峡公司是否是你们在中国的代理?同时,我也十分想接收到赫尔达夫公司的详细产品信息。所有我做的都是想确保我的宝宝可以喝到真正的赫尔达夫牛奶。期待您的回信。
此致
敬礼!
Fangxiao
中国杭州
2011年6月13日

